bloodygranuaile: (Default)
I got a very, very pretty set of Jane Austen books for Christmas and determined it was finally time to move on to the second in publication order, one of the most popular and beloved romances of all time: Pride and Prejudice. I have read this at least three times, and have seen the movie adaptation many times indeed, and have even watched the BBC miniseries once despite my longstanding resentment against its having introduced the notion that Mr. Darcy wanders around in wet shirts into popular culture.

Anyway. It turns out that some parts of this book are as familiar to me as my own hands, which are the parts that got adopted pretty faithfully into the 2005 movie, and also the opening lines, of course. Other parts I had plain forgotten, most of which is just amusingly bitchy dialogue that did not make the cut among all the other bitchy dialogue when adaptations were made.

What is there really left to say about Pride and Prejudice? There are two main camps of Austen fans, which most likely have more overlap than I would like to admit: Ones who are in it for the romance, and ones who are in it for the comedy. I am firmly in the comedy camp. I get the theory that the romantic fantasy is about not having to fix a man, but telling him to go fix himself if he knows what’s good for him and actually does it, and I get why this would appeal to women who are interested in men and who have fantasies about men that navigate all sorts of stupid gender dynamics. (For me, the only remotely attractive Austen hero is Henry Tilney, who represents the fantasy of What If A Heterosexual Guy Was Nonetheless Just Fun And Normal About Stuff.)

The comedy is great. Basically everybody in this book is a little bit insane in one way or another, and most of the conflict comes from these different ways of being insane bouncing off each other. Even the very nice chill people end up in conflict due to being too nice and chill and therefore unable to navigate the dysfunctions of the people around them. An understanding of the societal norms and laws that the characters are trying to navigate will certainly help you understand, for example, why it’s out of the question for any of these dumb bitches to get jobs, but many of the core themes explored are quite timeless, like “how awkward it is when your best friend gets together with someone you can’t stand” and “being embarrassed by your family in front of someone you’d rather look good in front of.” Austen is truly a master of character work, and it is this character work that elevates what is basically a story about a bunch of repressed wealthy English people refusing to communicate about their feelings into one of the greatest love stories ever told, one that even a hard-hearted curmudgeon like me can get so pulled into that I stay up too late reading.
bloodygranuaile: (awkward)
For Christmas I got a beautiful set of hardback Jane Austen books. I intend to read them in publication order, and to that end first reread Sense and Sensibility. I had read this before but not for a very long time, I think in college or possibly even high school, and I know I’ve seen the movie but that was also many many years ago.

As her debut novel, this is not Austen at her peak, but it still hits all the classic Austen hallmarks–open talk about money, dryly witty but very mean descriptions of basically all the secondary characters, genteelly prospect-less heroines, problems that would be solved quicker if British people were ever allowed to talk about their feelings, general domestic shenanigans, and at least one person getting gravely ill or injured as a key plot point.

Our main heroine here is Elinor Dashwood, an extremely no-nonsense and scrupulously polite young woman with formidable emotional self-control, especially for a nineteen-year-old. She does most of the sense-having in the Dashwood household, as her mother and sisters are both much more emotionally expressive and inclined toward the romantic. The ne plus ultra of emotional sensitivity is the middle daughter, Marianne Dashwood, a seventeen-year-old who seems determined to embody every stereotype about over-emotional teenage girls that currently exists, although I don’t have much of an idea about how prevalent those stereotypes were in the 1810s or if it’s just Marianne.

The final romances in this one seem a little underdeveloped compared to her later works, but overall that’s OK, because the friendships–both real and the ones that are developed under polite duress and therefore sort of faked, like the one between Elinor and Lucy Steele–take center stage in a way I really enjoy. Colonel Brandon’s friendship with Elinor, which causes several people to think those two should get engaged, is a really lovely and rare example of a strong, selfless cross-sex friendship between two people who are both in love with other people and are able to become really good platonic friends without anything getting weird. The relationship between the girls and Mrs. Jennings, who is vulgar and frequently misreads situations but who does turn out to be a truly good-hearted and reliable person, is also great, and frequently very funny.

When Austen’s books were first published people were really scandalized about how economic they were, and while I think that is very funny because in a society where women weren’t allowed to have jobs, of course economics would be a critical consideration for marriage. But this upset people anyway. I love it, not just because it’s a more realistic way for the characters to talk–honestly, some of them are so blunt about it that I find myself thinking Austen may be laying it on a little thick–but it’s also very funny, because clearly some of these characters are telling themselves the same self-flattering but ludicrously un-self-aware things that the scandalized reviewers were.

Anyway, after many convoluted disappointments and scheming and general domestic shenanigans, Elinor and Marianne both end up happily and comfortably married, and then a movie was made about it with a truly excellent cast, which I should maybe rewatch.

Pride and Prejudice is next! I am much more familiar with that story, as it’s one of the only two Austen novels that I have read more than three times, so I don’t think I will be as surprised as I was in this one (I genuinely did find myself wondering what happened next, or how our heroines were going to get out of this one, because I couldn’t remember how the plot went), but it should be enjoyable all the same.
bloodygranuaile: (Default)
I have had a copy of Dan Jones’ The Plantagenets: The Warrior Kings and Queens Who Made England sitting on ye olde TBR shelf for… probably ten years now? Anyway, I was chatting with one of the bartenders at East Reg who said he was reading it and was having a great time, so I bumped it up the priority list and started reading it last week. It’s about 500 pages long, so I wasn’t able to crank my way through it before I got un-sick enough that I had to start getting out of bed and doing things besides read, but it was very fun and fast-paced, so I did spend a few evenings last week staying up a little too late reading it.

I did not know a whole lot about the Plantagenets before going into this. I had heard the name, but my knowledge of pre-Tudor rulers of England is very spotty, and I had no sense of what order any of it went into. I knew there were way too many Henrys and I didn’t know anything about any of them except the seventh and eighth. I knew Richard the Lionheart was the king when the Robin Hood stories take place and that he was off on crusade sometimes. I knew Eleanor of Aquitaine was kind of a big deal but I couldn’t have told you how she was related to anybody.

As a result, this was a very good book for me! The blurbs on it frame it as basically a “primer” on the Plantagenet dynasty, and that was exactly what I needed. It walks us through the 300 or so years of history from the reign of Henry II through the deposition of Richard II and into the outbreak of the Wars of the Roses with the ascension of Henry IV. I have another book on the Wars of the Roses that I am now interested in reading quite soon, although it is not the one by this author, who seems to have written quite a number of popular medieval histories and also hosted a TV show I’m now watching on Netflix called The Secrets of Great British Castles, which is exactly what it sounds like and perfect edutainment content for me.

The main narrative throughline in this book in terms of trying to tie it all together into an argument for historical importance is the relationship between Plantagenet monarchs and the rest of the English political community. We all learned at least a little bit about the Magna Carta at school but other than that, US kids don’t get all that much in the way of lessons about UK civics; hell, in a lot of places we barely learn about US civics. Here, Jones walks us through the changing relationships between the Plantagenet kings and their barons, knights, and occasionally the commons, and the increasingly sophisticated system of charters, parliaments, courts, and other administrative apparatus that governed England as it chugged slowly and unknowingly toward the modern era. Disputes over the taxes to finance the endless wars with France, Scotland, Wales, the Holy Land, and occasionally Ireland and Spain bring together military and financial history in a way that’s fun and easy to follow even if you are the sort of person who usually likes the military history more than the financial history (I do like financial history but I can recognize that it’s sometimes dry. This is not dry).

There are probably more scholarly books on the Plantagenets you can read if you want to be really serious about it–Jones provides a pretty intriguing “further reading” list at the back. But if you are just like “I can name all six of Henry VIII’s wives and what happened to them, but I couldn’t tell you if Prince John from Robin Hood and King John from Shakespeare’s King John are the same person or not if you put a gun to my head,” then this is certainly the book for you (they are indeed the same person). A few years ago I read Shirley Jackson’s We Have Always Lived in the Castle and when Merricat’s list of things she liked included “Richard Plantagenet” I was vaguely embarrassed that I wasn’t sure who that was other than that it probably wasn’t Richard III because nobody liked him. I am now no longer embarrassed because even though there are two Richard Plantagenets I now know enough about them to be pretty confident that it’s the first one because nobody liked Richard II, either. I am also very pleased to be confident that if I ever have to watch another adaptation of Shakespeare’s Henry IV I will be able to at least sort of tell some of the Henrys in it apart.
bloodygranuaile: (Default)
My yearlong read for 2024 was a very fancy copy of Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales, which I had never had to read in school, even during the three weeks when were trying to speed-learn Middle English (I think we might have looked real quick at the prologue, but that was it).

The Canterbury Tales is very serious foundational English literature, which is why there are copies of it with leather binding and gold-edged pages and ribbon bookmarks, and all the bells and whistles. But despite what I thought was a decent amount of familiarity with the idea that classics are usually classics because they are good and entertaining and the things that make stories good and entertaining is that they are usually at least a little bit funny and a little bit insane, I was still not quite prepared for how chaotic this work was. The individual tales vary wildly in tone and genre and content and, occasionally form–most of them are told in verse, but an apparently random handful are told in prose. They each have a prologue that connects them back to the frame story, introducing who will tell the next tale and chronicling the general bickering and nonsense between the pilgrims.

A possible alternate title for this work would be “Are The Straights Okay?: The Poem,” and I must say that from my vantage point the straights do not seem to be particularly okay. A bunch of the stories are basically dumb sitcom Boomer humor about how marriage is terrible and the opposite sex is out to get you and women are awful for not endlessly submissive to their shitty husbands, although there are also a number of stories about how the shitty husbands deserve to be humiliated for being shitty. Some of these are very funny, like The Miller’s Tale, in which a young wife and her affair partner (a student who boards with them) play a series of tricks on both the dimwitted husband and a random local who is also in love with the wife, which culminates in tricking the wannabe affair partner into kissing the actual affair partner’s butthole. But there are other times when the various characters on pilgrimage appear to be trying to earnestly dispense worldly wisdom about marriage and men and women and I’m not sure if their ideas about good marriages or bad marriages are more appalling. The prologue to the Wife of Bath’s tale, which for some reason is like twice as long as the Tale itself, is simultaneously a full biography of the Wife’s marriages and completely incomprehensible. Reading it made me grimace so hard I almost got my face stuck like that.

Possibly one reason the straights are not okay is that they are all, regardless of their personal level of devotion, extremely Catholic. Catholicism permeates every word of this book, and not just the beliefs of Catholicism, but the omnipresence of the Church as the main institution in society. Catholicism is essentially hostile to both straight people and non-straight people, but differently. It also employed a huge number of people around the 1390s or whenever these poems were being written. Because it employed so many people, they could not all actually be pure of heart and godly of soul and ascetic of body and all that stuff good Catholics are supposed to be. This is great for the poem, and some of the funniest bits are about various clerically employed people who are bad at their jobs or who at least all hate each other. My favorite Tales in the book are the Friar’s Tale and the Summoner’s Tale, which come one after the other, because the Friar and the Summoner hate each other’s guts. The Friar’s tale is about how summoners are all nosy, greedy douchebags who would frame their own mothers for crimes for a nickel, which has fun ACAB energy. The Summoner’s tale in return is about how friars are hypocritical layabouts and freeloaders whose supposed vows of poverty rake in too much free loot from people with real jobs, and involves a guy tricking a friar into letting him fart into his hand, and then some sort of weird riddle where they have to figure out how to apportion a fart into equal shares and distribute it to all the friars. But my absolute favorite part, and possibly the best single page of poetry in all of English literature, is the prologue to the Summoner’s tale, in which an angel transports a sleeping friar in a dream to Hell, and the friar is like “I don’t see any friars here, is that ‘cause we’re all so good and holy?” and the angel is like “No, they’re around,” and then it turns out that all the dead friars in Hell live inside Satan’s butthole. Hilarious! Very serious classic literature is all about farts and Satan’s butthole, don’t you know.

Another very funny part is The Canon’s Yeoman’s Tale, where a canon shows up like “I heard we’re telling stories” and his yeoman is like “COOL I HAVE A STORY it’s about a canon who is an alchemist and a FRAUD, all the alchemists are FRAUDS, here’s how they trick people into giving them money DON’T GIVE MY BOSS MONEY” and truly people are people at all times in history (this is, in all seriousness, the point of reading classic literature).

Tragically not all of the Tales are this funny. The worst offender unfortunately occurs right at the end, with The Parson’s Tale, which is not a poem nor even a tale, but merely a 50-page sermon on sin (spoiler: Catholics think basically everything is sin). It ends with Chaucer apologizing for everything he’s written and translated in his life that isn’t appropriately religious, including for writing the naughtier of The Canterbury Tales. This is a huge bummer of a note to end on. I am biased because I am an unrepentant Catholic apostate, but I do think that the literary tradition of the West would be significantly impoverished without that section of poetry about dead friars living in Satan’s butthole.
bloodygranuaile: (Default)
I’ve decided that in the final few months of the year I’m going to read one Ben MacIntyre book each month, ending 2024 with a slew of spy shenanigans before I embark upon my Year of Erics/Year of Boat Books. To that end, and with some library shenanigans, I checked out and read Agent Sonya: Moscow’s Most Daring Wartime Spy, a biography of the life and work of Ursula Kuczynski Hamburger Beurton, codenamed Agent Sonya.

Ursula was born in Germany to a left-leaning Jewish family and grew up in the tumultuous days of the Wiemar Republic, where she got involved with the KPD, got beat up by cops, and became a dedicated antifascist. After doing some light troublemaking as a teenager she married a young architect named Rudi Hamburger and sold left-wing books out of a wheelbarrow. Rudi was then hired by a British firm to do architecture in the “international” enclaves in Shanghai, and Ursula went with him. There, she was bored stupid, hanging about with vapidly racist socialites and not being quite able to figure out how to do anything useful about the shocking poverty in China. In Shanghai she eventually befriends a vivacious American writer named Agnes Smedley, through whom she is recruited as a spy for the Soviet Union, with Richard Sorge as her handler. At first her job is mainly to provide a discreet place for other spies to have meetings. Eventually, however, the skinny young housewife is recruited for increasingly complicated and dangerous missions. She goes to a spy training school in Russia for the better part of a year, leaving her two-year-old son with his grandparents; then does a stint in Manchuria doing illegal radio transmissions in support of anti-Japanese forces. Upon leaving Shanghai–and her first husband–she is set up in Switzerland, along with nearly every other spy in the world, to keep an eye on Nazi Germany, where she does more radio transmissions and runs two agents out of the German interior, one of whom would become her second husband. As World War Two swing into full gear, Ursula and her second husband make it to the UK, where most of Ursula’s family has also fled. Here she continues her career as a spymaster, working to keep the Soviet Union apprised of things its allies weren’t sharing with it, including atomic research being conducted by fellow German expatriate Karl Fuchs. She inserted Soviet spies into a series of dangerous OSS missions into the German interior in the final days of the Reich, mainly for the purpose of allowing the USSR to get its hands on American walkie-talkie technology–the German labor organizers in exile that she recruited for this job were fully in sync with their American handlers as far as the actual mission itself went. In her years in the UK, Ursula comes under mild suspicion from British intelligence forces occasionally, but her domestic ordinariness causes the MI5 men to repeatedly clear her. Only Milicent Bagot–a Trunchbull-like figure and apparently MI5’s only competent Communist-hunter–really suspected her, but Bagot got the same treatment from the MI5 patriarchs and her warnings were ignored (and when she crossed streams and requested information from MI6, she would get the polite brush-off from Kim Philby, for entirely different reasons).

Like the other Ben MacIntyre books I’ve read–Operation Mincemeat and A Spy Among Friends–this was compulsively readable, exciting, reasonably sympathetic to the Communists given that the author seems to be a pretty mainstream liberal, full of amusing anecdotes and little digs at just about everybody. Thus far, MacIntyre’s books are not really works of political theory, but they are great looks into the real people behind all sorts of crazy mid-20th-century events, including putting these people into their cultural and political contexts. I found this book to be overall very sympathetic to Ursula Buerton, despite a bit of ribbing about ideologically rigid, dogmatic Marxists. It was also very sympathetic to her beleaguered first husband, who was cursed with the name Rudi Hamburger and whose fortunes only got worse from there. Hamburger was initially more of a progressive left-liberal type and did not want to join the KPD because they were ideologically rigid and gave “boring speeches full of jargon,” which is maybe not a very solid argument against the workability of a political philosophy but is very much a fair charge against many Communist parties. The fascist takeover of Germany, and finding out his wife was a spy, jointly served to push him into the arms of the Comintern, where he eagerly threw himself into spy work in a failed attempt to save his marriage and also a failed attempt to become a good spy. Hamburger ended up being tortured in a Japanese jail in China and then later spent several years in a Soviet gulag after his incompetence at spywork was suspected to be deliberate and he was jailed as a political subversive. And through all this hardship he was still cheerfully named Rudi Hamburger, poor man.

Overall, this book was super fun, I read it in basically 24 hours, and I’m excited for my hold on Prisoners of the Castle to come in.
bloodygranuaile: (Default)
I don’t know if it was the rainy weather or what during my trip to Maine but after reading The Silent People I decided I had not had enough depressing reading for that trip, so I started the saddest book I had brought: The Collected Poems of Wilfred Owen. I remembered one or two of them from high school English and the poetry survey I took in college, especially “Dulce et Decorum Est,” which I’m pretty sure is the most famous.

This collection was very good for rounding out my picture of the man behind the poems; it has a good long introduction and timeline of Owen’s life and an appendix that I think was an introduction to an earlier published collection of his works, which features a lot of excerpts from his letters. This was interesting to me just as additional historical background on World War One, but it also does tie in what was going on when specific poems were being drafted, which is pretty cool. The poems themselves are split up into three segments: the first is war poetry, which is what Owen was most famous for; the second is fragments and unfinished poems; and the third is his juvenilia/pre-war poetry, which is interesting but quite frankly not as good.

The war poems are pretty harrowing. That is, after all, the point, and they are executed brilliantly. There’s not really anything new that my sheltered ass can say about them; they are correctly and widely acknowledged as being some of the best English war poems, in a war that produced a large body of excellent poetry.
bloodygranuaile: (Default)
From the “This has been sitting on my shelf for entirely too long” files, I picked up Greer Gilman’s Cry Murder! in a Small Voice, a chapbook from Small Beer Press that, according to the inscription on the title page, I bought at Readercon 2014. Whoops.

This is a weird little murder mystery for very serious Elizabethan theater nerds. I am not a very serious Elizabeth theater nerd, but I know enough about the period to be interested in it, and can at least sort-of follow most Shakespeare-adjacent historical fiction.

This one I can definitely only sort-of follow. Gilman writes the whole piece in allusion-laden Elizabeth English, and the effect is marvelously immersive. I spotted not one but two uses of my new favorite word “hirpling,” if that gives you a sense how little Gilman is bothered about Being Accessible To A Wider Audience. But the work of prying open this closely sealed pistachio of a tale is rewarding, because, if I have read it rightly, the story being told here is a Gothic magnificence, in which a corrupt serial killer aristocrat makes young theater boys participate in bizarre rituals of bad theater and then kills them, and famous playwright and poet Ben Jonson has to travel to Venice to meet up with a shady character in a church and acquire poison, which he then brings back to England so that he can team up with one of the theater boys and exact revenge upon the villainous Lord for his twin crimes of serial killing and writing very bad plays. It’s really quite a lot of fun, and there’s times when you can really hear and see and smell the crowded nastiness of early modern cities in a really vibrant, textured way. I could probably stand to read it a second time and look up more words, but it is more likely that I will try to see if any of Gilman’s other work is a little easier to read.
bloodygranuaile: (Default)
This summer, at a used bookstore in Maine, for the low low price of four dollars I picked up a copy of Seamus Heaney’s translation of Beowulf–the one with the Old English text on the verso-side pages and the modern English translation on the recto sides–and for six months or so have been nurturing cozy visions of reading it in January, the traditional time of year when I get obsessed with medieval and ancient world literature of the frigid North, ensconced in blankets while January happens outside. I kind of originally envisioned doing this as soon as the new year kicked off but I got delayed by the enormous tome that was Menewood, but I am pleased to say that I still got this poem in in two sittings in January. I read Heaney’s magnificent introduction and the first few pages of the poem’s text itself in the bath, which was lovely, and then zipped through most of the poem on Sunday, despite several attempts to slow down and puzzle out what was going on on the left-hand pages.

The very basic storyline of Beowulf is, as many have pointed out, mainly a bonkers action movie. Works like Beowulf have a long legacy in popular culture even if it’s mostly students and scholars that read the poem itself anymore. The poem follows a big damn hero with the strength of thirty men, as he single-handedly arm-wrestles the monster Grendel to death, then fights Grendel’s mom in an epic underwater hand-to-hand combat (he uses weapons this time but he has to find an epic sword in Grendel’s mom’s lair because his regular epic sword wasn’t epic enough), and then at the end of his life he heroically battles a dragon, slightly less single-handedly this time because he needs a young sidekick to witness his epic passing and the sidekick has to do something useful in order to be worthy of being Beowulf’s sidekick. The sidekick’s name is Wiglaf, and he is not a comic relief character like “a sidekick named Wiglaf” would be these days.

The basic storyline is only sort of the point. The point is the atmosphere, and the wild world of mead-halls and war, and the heroic warrior code that makes such great songs even though it seems like such a truly awful way to live it’s amazing that so many human societies stuck with it for so long. Genealogies and gold are apparently also the point; there are a lot of both. Heaney’s somber (mostly), stately (again, mostly), Ulster-inflected translation really brings a certain weight and tone, even if I did have to look up some of the more obscure Hiberno-English and other niche English terms he uses (I had a good giggle at “hirpling,” and then looked it up; it’s a Scottish term for limping). Heaney’s introduction, which I probably didn’t give quite the studious attention I should have given that I was reading it bath (mostly for the sake of not bringing a library book into the bath; I still wasn’t done with Menewood), is tailor-made to be Relevant To My Interests, starting off with some praising of Professor Tolkien for his critical treatment of i>Beowulf as a work of art and not just a historic artifact, and working its way through Heaney’s feelings about the cultural politics of the English and Irish languages.

A notable thing about Beowulf is that although it is a Foundational Work of English Literature, and written from a Christian perspective, the story it tells takes place in the pagan long-ago over in Scandinavia. This is because “the English” didn’t really start to begin to exist as a people until about the seventh century or so when the Angles from Scandinavia and the Saxons from also Scandinavia started to blob together into the Anglo-Saxons of Angle-land, so it’s not like they popped out of nowhere. But this lack of an early English mythology, instead making do with bits and pieces of mythology from elsewhere in Europe because the ancient mythology of the British Isles was all Celtic, saddened the deeply English (and Catholic) Professor Tolkien so much that he wrote all the Lord of the Rings books about it, thus changing the face of fantastic writing forever.

Anyway, as much as I want to check out both Tolkien’s older translation and the slangy new Maria Davana Headley one, the Heaney seems to now be the definitive, “classroom standard” translation and it’s likely to stay that way for a while. The “classroom standard” bit is helped along by not only being a very good translation, but also by having little guidepost notes in the margins, and having the two languages side by side so you can pretend to be studious by gawping at them. If you can do a little actual studiousness about Old English pronunciations then this edition also allows you to put on your most stentorian Gandalf impression type of voice and read it out loud, which I certainly have not done and therefore cannot vouch if it’s nearly as fun as it sounds, it’s just an idea.
bloodygranuaile: (Default)
I have finished the first book of the year! It’s later than I intended and later than usual even for a 700-page book (usually I read the first 600 pages in December and then I can finish it on January 1 or 2), but I’ve done it! The honors this year go to Nicola Griffith’s Menewood, the long-awaited sequel to Hild, which further follows the fictional adventures of the early life of the renowned seventh-century abbess Hild of Whitby.

Menewood kicks off a few months or so after the end of Hild (if I recall correctly) and things seem to be going well for the now 18-year-old Hild. She is the Lady of Elmet alongside her husband and secret half-brother Cian Boldcloak, sworn gesith to King Edwin and Lord of Elmet, and she is pregnant. Elmet is small and under-defended but they are building it up, and Hild and Cian are also secretly supplying a refuge in a hidden valley within the boglands of Elmet: the titular Menewood.

Hild hopes they won’t have to use it, but the winds of war are blowing, and this promising beginning–all the things Hild has won for herself by the end of the first book–are set up pretty much just to be brutally knocked down, so Hild has to start building all over, and that’s what makes up most of the book. King Edwin is threatened by a Southern king named Cadwallon, who loathes the Yffings and wants to burn them and everything they have ever touched (which is… most of northern England) to the ground and kill them all and steal their gold. He has essentially no interest in ruling Northumbria; he just wants to loot it and make sure nobody else within six degrees of separation from the Yffings gets to rule it either. Cadwallon has allied with another southern king named Penda, who is slimier if less psychotic, and taking out Penda is shaping up to the subject of Book 3, but I’m getting ahead of myself. Cadwallon and Penda manage to pincer a desperate and pretending-to-be-confident Edwin Yffing and decapitate him, killing off a good half of the cast we’ve met so far in the process, including Cian Boldcloak. Hild is grievously injured in the battle that she wasn’t able to avoid being caught in, despite being literally nine whole months pregnant, and as you can probably imagine that doesn’t go well for baby. With the help of her former slave Gwladus and her young runner Morud, Hild manages not to die, but she’s pretty severely injured, both physically and emotionally. I must say that Griffith does an excellent job of building up the dread and sense of claustrophobic inevitability leading up to Hild’s darkest hour, and having read nothing at all about the book beforehand I was definitely caught up in the oh no how are they going to get out of this one, I don’t see how they’re going to get out of this type of anticipatory dread and it is because, broadly speaking, most of them don’t get out of this. The first third of the book is some of the bleakest shit I’ve read in a while, and it was hard to read more than a couple dozen pages at a time. It was very good January reading after all.

Menewood, however, serves its purpose, and after Hild spends a couple months recuperating with a bunch of poor fisherfolk who live on the very edges of what passed for civilization even in seventh-century Britain, a bit of tough-love therapy from Gwladus, and a surprise visit from some of Hild’s former group of mutilated spearmen–the Fearsomes, technically sworn to King Edwin when he was still alive–Hild and co. make their way to Menewood and start slowly and carefully rebuilding, gathering allies and news and resources as Hild starts to put together a plan to take down Cadwallon Reaver and install a suitably sensible, non-psychotic king of Northumbre. This involves a lot of fun intrigue and heists and letter-writing and diplomacy and teaching a bunch of traditional gesith types how to do things like “sneak” and “steal” and “ambush very quietly” instead of always charging honorably into battle face-first with your flag flying. After the bleak and brutal first part of the book, it’s incredibly satisfying to watch a complex plot come together, with all sorts of characters and resources and stuff, and all go off magnificently, as Hild takes the offensive back and pulls all the squabbling factions of People Cadwallon Has Fucked Over into one big, complicated, sneakily implacable instrument of revenge. I feel like I just ran a marathon and can’t wait to see them take on Penda (although I am hoping this campaign does not necessitate the total destruction of everything Hild built over the course of this book, both because we’ve already done that and because I’m not sure I could take it).

The texture of this series is great if you like really immersive historical fiction; it is less great if you don’t like reading about bees and sausage-making and tonsures and sealing-wax and 500 different people all named Os-something and basically every detail of life in seventh-century Northumbria that a character could possibly run across while interacting with every level of society. I personally love this shit, although there were a couple nits I had to pick with some of the words Griffith chose to not modernize–is it really necessary to say “middaeg” instead of “midday”? I don’t think “midday” would have hit me as sounding too modern, just that I expect the novel to be translated into modern English and not actually be written in “Anglisc” (Old English/Anglo-Saxon). If I want to read stuff in seventh-century languages I have a copy of the dual-text Seamus Heaney translation of Beowulf (which is shouted out in Menewood as both new and a favorite of Edwin’s). But overall I love the language; the book contains not only a map and a cast of characters but also family trees and a glossary, to help those of us modern dumb-dumbs who don’t know our names for the different ages of sheep but still want to be able to follow what’s going on when the characters talk about sheep (Griffith isn’t going to insult us by pretending that nobles in the 7th century weren’t concerned about sheep. This was a pre-industrial society. You were never too rich to stop caring about sheep, certainly not if you wanted to stay rich).

I hope it doesn’t take a full 10 years for the third book to come out, but if it has to take that long to be as good as the first two, then Nicola Griffith should take her time and I will pick up that third book as soon as it’s published, likely no matter what else I have in the hopper.
bloodygranuaile: (sociability)
This summer I picked up a copy of J. Sheridan Le Fanu’s not particularly well-known novel The Rose and the Key, and I figured it would make good spooky season reading once I’d finished rereading Carmilla. And apart from the bit where partway into the month I developed a severe case of Not Being Able To Focus On Anything, For Reasons, it was! The Rose and the Key is nowhere near being a masterpiece like Carmilla, but it’s still got some enjoyable 19th-century gothic nonsense going on. You’ve got your high-spirited but isolated young woman protagonist, some sinister religious zealots–pious in public, vicious in private–a whole host of gently ridiculous village character types, some star-crossed loves and family feuds, and, once the actual action gets rolling, that most sinister of Victorian institutions, the madhouse. (OK, most Victorian institutions are sinister, but the madhouse is a big one in gothics.)

The pacing is very nineteenth-century–slow and meandering in a way that modern writing isn’t allowed to be anymore, at least up until about halfway through, then the pace picks up considerably. The ending felt a bit rushed to tie everything up in a neat little bow. I personally didn’t mind the slow beginning, as I like meandering Victorian setups; I didn’t love the rushed ending although at that point I’d been reading the book for so long I was grateful to get to the end.

While there is some period-typical British bullshit I think that overall the themes explored here retain a certain amount of relevance–pious hypocrites using their public respect, wealth, and incomprehensible paperwork to hurt those who they ought to care for; the vicious neglect and cruelty that can be hidden within materially well-off families; the pathologization of teenage girls’ behavior and emotions; medical and especially psychiatric abuse; the way people rationalize their own terrible behavior. It’d be nice if that stuff was as dated as the way the characters talk and the way they construct their social calendars, but alas.

Overall this is the sort of mediocre novel I prefer when I’m reading mediocre novels these days, because I don’t want to read brightly colored “beach read” type things due to being a dour weirdo, but I will fully admit it’s a fairly mediocre novel. It’s not quite as wackily bad as Varney the Vampyre or The Beetle, and it’s not as genuinely good horror as Carmilla or Dracula or any of the things that have become proper literary classics, but it has its moments and I had a perfectly decent time reading it.
bloodygranuaile: (carmilla)
I have spent the last six months once again reading Dracula via email! I didn’t realize I didn’t have to sign up again to do another go-round of Dracula Daily; next year I think I will unsubscribe and follow along in my weird old annotated copy. (I am also being threatened with another round of The Beetle Weekly and that I think I simply could not survive.)

Anyway, Dracula continues to be a great story, about which most pop culture tropes and certainly nearly all film adaptations are a tragedy and a waste. Lucy and Jonathan especially are consistently done dirty. All the humor is stripped, a thing I think is more and more a problem every time I read the book and run across the corn speech, or Dracula’s unseasonable straw hat. Reading this book in small chunks with a bunch of insane Tumblrites is both a lot of fun and really ends up highlighting how a lot of mainstream and even academic Dracula discourse is at least as bonkers and wrong-headed as your average Tumblr-dwelling ball of mental illnesses.

Anyway it’s just. So good. The character work is so good. The horror is so good. It’s got a bunch of fucked-up Victorian English shit but unlike a lot of fucked-up Victorian English lit it’s got so much heart. This one is a classic for a reason.
bloodygranuaile: (Default)
It’s been a while since I immersed myself in the adventures of Upper-Class Twit of the Year Bertie Wooster and his long-suffering valet Jeeves, so in the interest of knocking out a light, fast read in between some longer, heavier ones I’ve got scheduled, I settled in with the ebook of The Inimitable Jeeves, the second volume in P.G. Wodehouse’s infamous series. I may or may not have read this one before, since I’ve apparently only got one Wodehouse book tracked as read on Goodreads but I’m know I’ve read more than that, which means whichever ones I did read I read before I started tracking properly and their memory has been lost to the mists of time.

The Inimitable Jeeves is a series of short vignettes in the life of Bertie Wooster. The vignettes alternate like clockwork between ones that involve the sorry love life of Bertie’s school chum Bingo Little, and ones about something else. One of Bingo’s great character flaws is that he falls in love with about every other girl he sees, and each time is wholly convinced that he has never truly been in love before and this one is totally different from all the other ones. Bingo’s other great character flaw is his habit of continually begging for help from Bertie to sort out the various scrapes his romantinc misadventures land him in, occasionally because he thinks Bertie himself will actually be able to help, but often enough he does have the sense to directly beg that Bertie bring in Jeeves. Intertwined with his romantic escapades, Bingo is always doing things to cause his uncle to cut off his allowance, thus necessitating that most degrading of activities, getting a job. The jobs in question are almost always tutoring jobs, in which Bingo goes out to some country estate or other to teach some gentry stripling to pass his exams, and then he falls in love with the stripling’s older sister or the local parson’s daughter or whatever suitably aged girl is around, and then Bertie and Jeeves have to go visit and push someone into the lake, or what have you.

Not all of these escapades, in town or in the country, involve Bingo’s love life, however. Some of them involve Bertie’s frightful younger cousins Claude and Eustace, who go to Oxford, or at least they go to Oxford until they get expelled for pouring a beverage (there is disagreement about what kind) on one of the higher-ranking teachers (there is disagreement about which one) and get themselves shipped off to South Africa. All the country stories also seem to involve a man called Steggles, an unscrupulous bookie who induces all the gents to bet on the outcomes of various dramas of village life and then interferes shamelessly with the unwitting contestants. The fearsome Aunt Agatha makes a few appearances, one of which goes so poorly that Bertie has to visit New York for several weeks to avoid her.

As always, the adventures themselves are fairly light and silly–and certainly entertaining–but the real comic joy here is Bertie’s voice, an unfiltered torrent of extremely time-and-space-and-class-specific slang from a man with no capacity or inclination to code-switch and not a whole lot of brains. Bertie is a delightfully dim bulb who manages to express his emotions effectively, if not eloquently, with a lot of “What, what?” and “I say” and the occasional petulant “bit rummy.” For some reason I was especially tickled by his referring to London on occasion as “the old metrop” and I intend to become insufferable and start referring to Boston the same way.

Anyway, whether or not I had read this before, I’m certainly glad I read it now, and I need to not wait so many years before getting to the next one. I could probably find them all in a box set, if I looked, and then they’d be sitting on the shelf instead of on Kindle and it might remind me to read them more than one every ten years.
bloodygranuaile: (bitch please caligari)
Several years ago a friend who knew I was interested in bananas Victorian Gothics recommended me The Beetle, so I was excited when, on the heels of the success of Dracula Daily, some enterprising fellow fan of goofy Victorian Gothics started The Beetle Weekly, specifically promising us more of everything that made Dracula bad and less of anything that made Dracula good, even though The Beetle outsold Dracula by like a factor of four the year it was released.

The Beetle starts off relatively strong with a sympathetic story of a down-on-his luck clerk, Robert Holt, who has been reduced to vagrancy via the pitiless capitalism of pre-welfare-state Britain and finds himself, in desperation, crawling through the open window of an apparently uninhabited house. He is incorrect about the uninhabited state of the house and that is where the horrors begin, and also it is all downhill from there, because the horrors are fucking goofy and also pretty racist. Bobert (as he is known to fandom) is hypnotized by an ambiguously gendered brown person whomst can also shape-shift into a giant scarab beetle, and this beetle/person sends Bobert to burglarize the house of an up-and-coming statesman named Paul Lessingham, even though Bobert does not actually have any burglarizing skills, being actually an unemployed clerk. This begins a comedy of errors–that thinks it’s a thrilling horror story–of Bobert breaking ineptly into Paul Lessingham’s house to steal his letters, Paul Lessingham having a mental breakdown when Bobert yells “THE BEETLE!” at him, and a mostly-nude Bobert running hypnotizedly away and straight into Paul’s romantic rival and our second narrator, absolute shithead Sydney Atherton.

Sydney Atherton is an “inventor” who is in love with Marjorie Lindon, his childhood friend who has become secretly engaged to Paul Lessingham, and who ought to be but is not in love with Dora Grayling, a wealthy young maiden who wants to marry Atherton and fund all his horrible inventions, like death gas for conquering South America. They have some very bizarre interactions, including one where Dora wants Sydney to “demonstrate” the death gas and then gets upset when he uses it to kill a random cat that he picked up off the street and decided was Paul Lessingham’s cat. There is some third person around who also is in love with Marjorie Lindon and Sydney almost kills him by continually Fortifying His Nerves with hard liquors on an empty stomach. Atherton hates Lessingham and continually calls him “the Apostle” which is sort of appropriate given how obnoxiously sanctimonious Lessingham is, except that Sydney is even more obnoxious. For some absolutely inexplicable reason everybody keeps coming to Sydney for like, life advice and stuff–Marjorie, Dora, Marjorie’s dad, and even Paul! Most of the things they want advice on are how to deal with one or more of the other people coming to Sydney for advice, so he kind of bumbles around letting them all eavesdrop on each other while hiding in his death-gas-inventing studio.

Things take a twist when a nearly-dead Bobert passes out in front of Marjorie’s house and she, taking over the narration, takes him in and gives him a bath and some food and calls Sydney to see what the heck she should do about this babbling unfortunate that she picked up because she is sooo compassionate and charitable even though she’s actually never passed up a chance to be nasty to anyone once in this entire book. Sydney, having run into Bobert previously and also been the subject of some completely unsolicited confessions from “the Apostle,” is super jazzed to know exactly what Bobert is babbling about but refuses to tell Marjorie about it because he’s a vicious little misogynist, so instead all he tells her is that it’s terribly dangerous and he and Bobert are going out and can he borrow a revolver and also she can’t come because it’s too dangerous, so obviously she insists upon going because he won’t actually tell her what’s too dangerous (she does not, however, bring a revolver, even though the one thing she does know about this situation is that Sydney thinks it’s the kind of dangerous that can be helped with a revolver). This is how Marjorie gets lost in the house that hypnotized Bobert earlier.

From here we move to our last narrator, the previously unintroduced solicitor Augustus Champnell, because what’s a nineteenth century Gothic without a serious, sober-minded solicitor to document that all the horrors are real and definitely not wild fancies? It’s not like we have to trust Sydney, both because he’s a mad scientist who’s been huffing poison gases or whatever and because far from a disinterested party. Paul and Sydney both immediately seek the services of Champnell in bailing them out of whatever nonsense they’re involved in, which is how we get Paul’s full backstory, finally–a jaw-droppingly racist lurid fantasy of evil Isis-worshiping Arabs in colonized Egypt who capture white Christian Englishwomen and sometimes Englishmen and subject them to various tortures and sexual assaults and such before offering them up to a giant beetle idol as human sacrifices and burning them alive. All very normal. Anyway, after hearing this remarkable story, and doing some extremely funny Marx Brothers-sounding shit where the three grown men bounce around town in a hansom cab built for only two passengers, Champnell, Atherton, and Lessingham chase the Beetle and Bobert and a captive Marjorie all around southern England in a variety of hansoms, carriages, and trains, until the Beetle is finally defeated via an off-screen train crash and also the underground Beetle Isis cult human sacrifice caves over in Egypt coincidentally explode for no documented reason whatsoever. A solicitor is telling us this so you know it’s very serious and not at all funny business.

Truly this book is awful in every way nineteenth century British writing can be awful all at once, and then some. I had so much fun reading it along with a bunch of insane people on Tumblr and Discord so we could all make fun of it endlessly and try to figure out what in the name of Aryan Jesus Richard Marsh was thinking. Just a remarkable feat of bad Victoriana.
bloodygranuaile: (nosferatu)
This spring, after some initial resistance, I jumped onto the Dracula Daily bandwagon, and as such have been reading Bram Stoker’s 1982 Gothic masterpiece Dracula in little bits and pieces, some out of order, more days than not for the past few months. Though I have read Dracula before, there was definitely something fun and different about reading it in real-time, playing with the epistolary form by waiting for emails from my dear friends about what they’d been up to, and being in a fandom/giant book club with the most insane minds on the Internet via the Dracula Daily tag on Tumblr. These past six months have been so much fun, and have really forced me to slow down and notice so many delicious and weird little things about the book that usually get lost when I just mainline the whole novel by myself in a few days with no one to discuss it with. It was, of course, also lovely watching so many new readers discover all the ways in which the novel differs from the many pop culture variations on it, and get outraged together over the ways in which movies and such have consistently done Lucy and Jonathan dirty, made Dracula and Van Helsing inexplicably sexy instead of the goofy old men they are, and, most unforgivably, always cut our “laconic,” Winchester-wielding Texas gentleman Quincey Morris.

One of the things that I think was great about this slow, discussion-filled read-through was that it ended up really highlighting not just overlook triumph of craft like the dry humor and the slow mounting terror of Jonathan and Lucy’s plotlines, but it also gave us enough room to simultaneously explore just how very much this story is rooted in being about a bunch of English people in the 1890s, and the ways in which they still are very relatable and relevant to situations and people we know today–Jonathan the young lawyer on his first real business trip, steadfastly ignoring how weird everything is because he can’t afford to be rude or fuck up; Seward the overpromoted young whiz kid making a podcast (with voices) and clinging to his emotional support lancet because he is actually a huge dork; hypercompetent Mina dealing with the guilt and terror by throwing herself into admin/secretarial tasks that keep everyone organized. Every member of Anti-Vampire Aktion is a nerdy jewel of classic literature and it would be nice if someday, someone adapted them all for screen without wholesale replacing them with completely unrecognizable simulacra.

But also: the chicken paprika recipe! Dracula’s unseasonable straw hat! The disrespectful zookeeper! Seeing from Jonathan’s violent demeanor that he was English! VAN HELSING’S CORN METAPHORS. I had forgotten how fucking funny this book is! It’s nice to read with a population that is primed to zero in on everything that could be joked about and ensure it is joked about good and hard. 10/10 would take a lit class with Tumblr University again.
bloodygranuaile: (carmilla)
At the end of 2020 I read Sarah Waters’ Fingersmith, which I liked so much that the very next time I went to a bookstore I picked up a copy of her first and most famous novel, Tipping the Velvet, which then proceeded to sit on my shelf for a year and a half (this is actually not a particularly long time for something to sit on my TBR shelf, all things considered). I finally started reading it last week because I was in the mood for some theatrical gay shit, and this promised to be both very theatrical and very gay.

Tipping the Velvet follows the (mis)adventures of our heroine Nancy Astley, sometimes known as Nan King, an oyster girl from Whitstable in Kent, as she falls in love with a music-hall performer, a male impersonator named Kitty Butler. This results in her moving to London where she becomes Kitty’s secret girlfriend and performance partner in a drag double act; when they break up, she becomes a rentboy, then the kept plaything of a terrible rich middle-aged lesbian, then the housekeeper for a family of socialists. The book is much hornier than Fingersmith but otherwise has a similar vibe of late 19th-century English demimonde nonsense with lots of bonkers slang. Personally I found the last section of the book where she falls in with a bunch of socialist organizers–half of whom are apparently also “toms,” i.e. lesbians–to be the most fun to read. Some things haven’t changed all that much in the past 130 years, it seems, except that now we have Signal.

There isn’t really one overarching plot, it’s just Nan’s life story getting into and out of scrapes related to being extremely gay in late 19th century England. It’s an exciting enough series of scrapes; she should have died several times over, and is periodically saved by the skin of her teeth through run-ins with souls much more kindly than she is (Nan can be kind of a dick). Its real triumph is that it’s very immersive and beautifully (over)written. The edition I got has an afterword written by the author 20 years later, which gives some hilarious critiques–much funnier than any critiques I’d be able to make–which include some critiques of the overwriting, but in my opinion if you’re going for “19th century memoir,” longwinded is the name of the game. The effusive first-person narration also gives it big “sensation novel” vibes, which is probably deliberate given that it is, in short, a story about an innocent English country girl running away to the big bad city and getting all kinds of ~debauched~.

The overall verdict is that there seems to be a very specific Sarah Waters novel sort of vibe and I enjoy it very much when I am in the mood for that kind of vibe, which I will keep in mind next time I am in a similar mood.
bloodygranuaile: (gashlycrumb clara)
In my bag o’ trashy summer reads I decided to pick what I think may have been the fluffiest book on my TBR shelf, or what at least looked like it: The Gentleman’s Guide to Vice and Virtue by Mackenzi Lee, which I had picked up during a friend’s book cleanout last fall.

The book follows three English young persons as they go on the traditional Grand Tour sometime in seventeen-whatever-the-fuck, which is promptly derailed by a series of avoidable and less-avoidable hijinks. Our narrator is Monty, a disaster bisexual (emphasis on the “disaster”) who is very close to getting disinherited if he doesn’t get his head on straight one of these days. Monty likes partying entirely too hard, his own appearance, and his best friend Percy. Monty dislikes his physically abusive father, taking anything remotely seriously, and babies. His traveling companions are his aforementioned lifelong best friend Percy, the biracial illegitimate nephew and ward of some respectable admiral and whomst Monty has been in love with for several years, and Felicity, Monty’s bluestocking younger sister whomst is being packed off to finishing school instead of the kind of school she’d like to go to (i.e. a real one, like medical school), most of which do not admit women.

The book–and the Tour–start off with a variety of Animal House-like embarrassing escapades that could probably have been avoided if Monty wasn’t quite so committed to drowning everything his father has done to him in every drop of liquor in Europe. Things get disastrous in a somewhat less predictable way when Monty steals an innocuous-looking puzzle box from the Duke of Bourbon during a sexcapade gone wrong with the duke’s mistress in the duke’s apartments in Versailles. This sets them on a series of extremely Boy’s Own adventures that include getting ambushed by highwaymen, getting kidnapped by pirates and eventually joining them (of course), a short stint in jail, seeking a magical McGuffin in an ancient tomb, all that sort of thing. The only thing missing was a Texan. (This book might have taken place a bit early for that, actually; I think that was more of a nineteenth-century thing.)

It was extremely entertaining and while I don’t think I’d bother to give it a reread, I could certainly see myself picking up the sequel next time I wanted something very fluffy and eighteenth-century-flavored. Especially since I’ve heard the sequel has more of Felicity.
bloodygranuaile: (little goth girl)
Back in the before-times I was at a real live in-person convention and attended a kaffeeklatsch for Catherynne M. Valente, whereupon I bought a copy of The Glass Town Game. All I knew about it was that it was about the Brontes, and since I like the Brontes, that was about all I needed to be interested.

The Glass Town Game is a novel about a fictionalized version of the game that the Bronte children actually played together. It is, in many ways, a classic children’s portal fantasy, with strong The Girl Who Circumnavigated Fairyland vibes and very similar illustrations. It’s got the same long winding sentences and twee capitalizations and charmingly pun-based humor, and lots of references to British history and literature. It’s nominally for younger readers but full of references to things that most likely only adults will get, so it was very charming to read as an adult, especially one with a degree in English literature. I can’t quite decide if I like it with the same part of me that likes the Muppets or the same part of me that likes Cold Comfort Farm, but it definitely goes in a very different direction from most of the 19th-century-Gothic-novel fanfiction I’ve seen, and I appreciate that.

Despite clocking in at over 500 pages (which is one of the reasons I picked it up now), it’s a very fast read, since it is written more or less at a middle-grade level. I’m not sure it was real deep–themes include the importance of storytelling, and that Branwell is a sexist little shit–but it was a very charming, Anglophilic way to sink a February weekend.
bloodygranuaile: (plague)
Lately I have been generally In A Weird Mood so I decided to continue my Arthuriana kick by tackling a book I have been vaguely intending to read for decades, but have been hesitant to pick up for the past 8 years or so: Marion Zimmer Bradley’s The Mists of Avalon. Bradley has been dead for 20 years and I acquired my copy because a friend was throwing his away, so no money has gone to Bradley (obviously) or whoever is running her estate. It’s hard to get excited about reading a book by someone who committed child abuse, even if they are dead. But The Mists of Avalon was A Really Big Deal in the world of Arthuriana and in fantasy writing generally, and until quite recently it was especially considered a really big deal specifically as a feminist work, and I wanted to see for myself what the big deal was.

And I can see why it was a big deal, because the book is magnificent. It is not fun or uplifting or girl-power-y and I no longer particularly like to go anywhere near the word “empowering,” but I don’t think it’s that in quite the way people tend to use it these days, but it is magnificent. At nearly 900 pages long, with teeny text and written entirely in a ‘80s-understanding-of-formal-Dark-Ages-style, it’s slow going for a fantasy novel by my standards–I can usually zip through 500 pages of fiction in a weekend these days if I don’t have much else to do, so 900 ought to only take three days of reading or so, right?--and it’s incredibly dark and fucked up, full of dubious ‘80s understandings of Dark Ages life and religion.

Morgaine, half-sister to King Arthur, is our protagonist but not really our hero; not only do we know she’s going to fail, but the story is predominantly an exploration of her consistently making bad choices that seemed to make sense at the time that mire her deeper and deeper into a self-created landscape of ruin and isolation as she, in short, gets everyone she’s ever loved killed, either accidentally or on purpose. Morgause, Morgaine’s aunt, is a power-hungry schemer, but also seems nice enough in her own way until she sort of wanders down the path of becoming a casual serial murderer as well. The various priestesses of Avalon become increasingly vicious, and brutal plotters against Arthur and anyone else in their way as they–quite understandably–seek to prevent the old religion from being wiped out by the Christian religion and its dedicatedly woman-hating priests.

Most of the Christians also suck, with Queen Gwenhwyfar being one of the worst–also a major viewpoint character, Gwenhwyfar is sometimes sympathetic, but is also a piously self-hating Christian fanatic. Her internal torment and self-hatred about her love for Lancelot does absolutely nothing to make her any less intolerant toward anyone else who fails to live up to the standards of sexual purity that she doesn’t live up to herself; she’s overtly nasty to anyone who follows or even tolerates any aspects of the old religion and constantly pushes Arthur to wage holy war against it; and she’s flatly bigoted against anyone with physical deformities, with apparently no idea whatsoever that this constitutes a character flaw about which she might want to at least try to keep her fucking mouth shut. But I guess when you’re the High Queen of Britain you’re allowed to just constantly insult people’s appearance and everyone around you has to consider you kind and gracious anyway? Idunno, I know the characters in this book are working off different moral codes than me but it really struck me how much all the other female characters sneak around to do evil things but Gwenhwyfar is just openly a huge bitch without provocation on a regular basis, and yet whatever other criticisms the other characters have of her, everyone seems to think she’s nice.

There are two different Merlin characters–”the Merlin of Britain” is a title here, not a name, like the Lady of the Lake–and both are advocates of a sort of “all religions are really one religion anyway” assimilationist path that sounds really tolerant and high-minded if you ignore that a) the Christians are absolutely not going to go for it and b) the practical effects of this sort of acquiescence-masquerading-as-syncretism will fall a lot harder on the women than on the men, and the Merlins, however dedicated to the Goddess they consider themselves, are still men, and can get away with more than the priestesses under Christian rule. The machinations of the Merlins and their attempts to play both sides end up driving a lot of the conflict between the forces of Avalon and the forces of Christianity. Both Merlins are very annoying, but then again, most characters in this book are annoying. It’s not a book you read to personally like anyone.

The sexual content is pretty dark and fucked up too, and it is here that it is hardest to even temporarily put aside in one’s brain that Bradley enabled her husband’s pedophilia. Parts of the book speak eloquently about the injustice of selling off teenage girls in marriage to men much older than them, and how this alienates girls from their own sexuality to the point where some characters are surprised, after many years of marriage, to discover that they have one. Lancelet, the greatest and knightliest of all of Arthur’s great knights, is tortured-ly bisexual and at one point he and Arthur and Gwenhwyfar have a threesome, which I think is supposed to be shocking, although–while I certainly found it a bit surprising that it was included in the book–it is one of the less creepy encounters in the entire 900 pages. Morgaine is nearly as obnoxiously self-serving and hypocritical in her thoughts on sex and religion as the pious adulteress Gwenhwyfar is; she is constantly drawing a distinction between the Goddess-given magical rites of sexuality and mere “animal rutting,” but the distinction doesn’t seem to have any actual criteria other than how she feels about it, and is mostly invoked based on whether or not she wants to be contemptuous about any given encounter. (IMO, Morgaine’s religious snobbery around sexuality–and, frankly, the sacramentalization of sexuality in a lot of these New Agey religions that Bradley was part of and their noble-savage-y understanding of ancient fertility cults–is more of a mirror to the Christian priests’ obsession with sexual purity than she thinks.) Morgaine, frankly, is a great protagonist because she is a fascinating psychological study in being very active and scheming but somehow never taking any responsibility for her own actions, because she is smart enough and philosophical enough to rationalize doing whatever she wants to do and then convincingly tell herself that she had no choice when it turns out badly.

Reading this book was a deeply strange experience. When I was reading it I couldn’t put it down, but frankly, often once I’d put it down I’d hesitate to pick it back up. I wish I’d read it ten years ago before we knew what we know now about its author, so that I could have just read the damn book, instead of also testing my ability to read a book as just the book when the author is a) terrible and b) safely dead. Anyway I think I’m glad I read it, even though I have mixed feelings about having found it to be such a powerful book, and I don’t think I’ll be rereading it anytime soon (or ever).

While there’s more Arthuriana to be read, the last one sitting on my TBR shelf in hard copy right now is an antique-looking edition of Sir Thomas Malory’s Le Mort d’Arthur. According to his Wikipedia page Malory might also have been a rapist, but at least it’s unconfirmed that that’s even the right Thomas Malory. I’m getting very tired of learning things about authors.
bloodygranuaile: (ed wood)
It’s been a big winter for me wanting to read medieval British nonsense, partly due to the cold wet dark New England weather this time of year and partly due to not being allowed to leave the house. Having enjoyed reading some of his Anglo-Saxon poetry translations around Thanksgiving I therefore decided that I would dig into J.R.R. Tolkien’s The Fall of Arthur, an original poem done in the style of Anglo-Saxon alliterative poetry and yet somehow still the least intimidating bit of Arthuriana left on my TBR shelves. (The other two are Sir Thomas Malory’s Le Mort D’Arthur and Marion Zimmer Bradley’s The Mists of Avalon, which is 800 pages long.)

The poem itself is unfinished and consists of only five cantos, leaving off right as Arthur sets out for his final battle against his treacherous nephew Mordred. Like all good Anglo-Saxon poetry, it is meant to be read aloud, so much so that it’s almost difficult to sit and read it with your mouth shut; the temptation to declaim it or at least to mouth the words along is too strong. The style is purposefully archaic but quite comprehensible, similar to many of Tolkien’s other original works. It is also fairly short–maybe fifty pages of the 230-page book is given to the actual text of the poem. The rest is commentary by Tolkien’s son Christopher Tolkien, walking us both through the evolution of the legend of Arthur and the evolution of this particular poem through its early drafts and bits of scratch paper. Personally, I found the historical tour of the Arthur cycle to be the most engrossing part of the book; Tolkien quotes liberally from a variety of older sources in both their original language and, for the Latin and Old English ones, translated into modern English; for Middle and Early Modern English, however, we get raw, un-spelling-corrected transcriptions with footnotes where necessary (there are a lot of footnotes). I am the sort of dork who thinks lines like “Betwixte me and Launcelote du Lake/Nys man in erthe, for sothe to sayne,/Shall trews sette and pees make/Er outher of vs haue other slayne” are hilarious to read, and I really enjoyed both the prose and poetry versions of Arthur’s last voyage to Avylyon to hele his grete woundes. (It’s possible that an adolescence spent reading Discworld has rotted my brain.)

Anyway, this book took me one evening to read, and I feel very edified, and like I can go back to wasting my time hunting dire chinchillas in The Sims Medieval with a clear conscience.
bloodygranuaile: (we named the monkey jack)
The 69th book I read in 2021 obviously had to be a comic novel. I went with Jerome K. Jerome’s Three Men in a Boat, which has been sitting obliviously on my Kindle since I read Connie Willis’ To Say Nothing of the Dog god knows how many years ago.

This classic travelogue concerns three young men of the nineteenth century–our narrator, J., and his friends George and Harris–and their dog, Montmorency, as they decide to take a two-week boating excursion up and down the Thames. Unsurprisingly for a comic novel, things go poorly and everyone makes fools of themselves. Three Men in a Boat is basically the 19th century predecessor to works like EuroTrip or the National Lampoon’s Vacation series.

There is not, per se, a plot; the trip in question is more of a structure to hang jokes upon, the structure in question being the length of the Thames. Many of the jokes don’t really have anything to do with the trip at all; our narrator continually digresses and goes on random tirades about everything from British history to additional stupid things that George, Harris, Montmorency, and himself had done at other times. The narrator’s main trait is his absolutely stunning lack of self-awareness, which works quite effectively to ensure the reader never feels too much sympathy for him and instead thoroughly enjoys his constant discomfort. (It is also the closest thing to a deep insight into the foibles of human nature that the book provides, although it might be giving it credit for more subtlety than it has to characterize it as “commentary” on the levels of lack-of-self-awareness that the human mind is capable of. It is just Jokes At J.’s Expense.)

The two biggest issues I had with the book are neither of them the author’s fault; one is simply that my cheap ebook version replaced what I assume were illustrations with odd little notations that served only to tease me that I was missing out on illustrations, and the other is that it has been just over 130 years since the book was written and I simply don’t know enough about the 1880’s English boating scene to follow half of what they’re talking about. I don’t even know much about the modern American boating scene; I’m not rich enough to be part of it.

At any rate, if you like laughing at self-absorbed Englishmen, this book should elicit many a sensible chuckle.

Profile

bloodygranuaile: (Default)
bloodygranuaile

May 2025

S M T W T F S
    123
456 78910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 12:04 am
Powered by Dreamwidth Studios